List of Arabic Given Names (Male) [ Arabic-Japanese ]
各種アラブ人名辞典(アラ-アラ、アラ-英)・中世から現代までのアラビア語大辞典・現地記事にて確認しながら日本語訳し、プラグインにデータ入力して作っています。「♪発音を聴く♪」をクリックすると発音サンプルの音声が流れます。
現地発刊のアラブ人名辞典5冊前後+串刺し検索で辞典を20~30冊ほどチェックし管理人の自分用メモとし、そこに創作・命名向け情報などをプラス。検索エンジンに全部載るよう全ネームを1ページに出力しています。長いので頭文字別ページや検索をご利用ください。
*アラビア語由来の名前を持っている人=アラブ系・アラブ人ではないので、トルコ、イラン、パキスタンなど非アラブ系の国における発音や表記とは区別する必要があります。(言語によってはアラビア語と少し意味が違ったり、アラブ男性名がその国の女性名になっていることも。)
* [ ] 使用項目/行数が少ない部分は未改訂の初期状態、【 】使用項目は改訂履歴あり。■ ■使用項目は直近改訂あり/新規執筆分で情報の正確性も高めの部分となっています。
*文藝春秋社刊『カラー新版 人名の世界地図』(著:21世紀研究会)巻末アラブ人名リストは当コンテンツの約1/3にあたる件数の人名・読みガナ・語義の転用と思われる事例となっていますが当方は一切関知していません。キャラ命名資料としてのご利用・部分的引用はフリーですが、商業出版人名本へのデータ提供許諾は行っていないので同様の使用はご遠慮願います。
関連記事
『アラブ人名辞典-女性の名前』
『アラブ家名辞典』
『アラブ人の名前のしくみ』(フルネームの構成や敬称・通称のシステムについて)
『英字表記されたアラビア語の名前をカタカナで表記するには?』
『アラビア語の名前ネーミングガイド』(アラブ風創作キャラの命名手順)
名前辞典の見方
カタカナ表記/アラビア語表記/英字表記/日本語での意味[補足]
アラブ人の名前はファーストネーム部分も家名部分も英字表記に揺れがあります。文語のつづりと母音記号に比較的忠実なこともあれば、口語で起きる二重母音の変化を反映したり子音が2個連続しているはずの部分を1文字だけで済ませているケースもありカタカナ化をする時に間違えやすいです。
英字表記については、使われ得るパターンをなるべくたくさん列挙するようにしているので、多用されないつづりも含んでいます。
たとえはハーリドの場合、KhalidとKhaalidのようにアーと長く伸ばす長母音āを1文字だけで表現するKhalidと2文字並べてKhaalidとする方法がありますが、アラブ人やアラビア語由来人名を持つイスラーム教徒が通常用いるのはKhalidの方です。キャラクターネーミングの際はアーを-aa-ではなく-a-、イーを-ii-ではなく-i-、ウーを-uu-ではなく-u-と当て字をしている英字表記を使うのが無難なのでおすすめです。
アラブ人名辞典-男性
避難する(者)、難を逃れる(者)
[ ジャーヒリーヤ時代から使われていた古い人名。ジャーヒリーヤ時代のイエメン(ヒムヤル)の王の名前でもあった。]
[ 口語的にiがeに転じてワーエルに近く読まれた場合の英字表記はWaa'el、Waael、Wa'el、Waelなどに。]
[ 口語的にiがeに転じるとワーケドに近い読みとなり、英字表記はWaaqed、Waqedに。qをkで英字表記することもあり、その場合の綴りはWaakid、WakidやWaaked、Wakedに。]
[ وَجْد(wajd、ワジュドもしくはワジド)=情熱、感情の高まり、激情、怒り という名詞を形容詞化したもの。]
[ 厳密には語末を発音するとwajdīyとなるためワジュディーュ、ワジュディーィのように聞こえるが、口語など日常的な会話では単なるwajdīのワジュディーと聞こえる発音をしていることが多い。この場合はアクセント位置が前方にずれる。なお、エジプトのようにjがgの音で読まれる地域ではワグディーとなり、英字表記はWagdii、Wagdi、Wagdyなど。]
美男の、ハンサムな、顔が良い
[ sを2個続けたWassiim、Wassim、Wasseemという英字表記もあるが、ワッスィムやワッセムと読ませるためのつづりではないので注意。日本ではsをshに置き換えた形で聞こえるワシーム、ワシムとカタカナ表記されていることも多い。]
[ 単なる能動分詞よりも強調の意味合いがある語形。ワッハーブ派の「ワッハーブ」はこの語と同じだが、始祖のファーストネームだった訳ではなく、父親の複合ファーストネームであるアブドゥルワッハーブ(アブド・アル=ワッハーブ)から取ったもの。なお定冠詞al-がつくとアッラーの別名・属性名(99の美名)になる。]
[ 日常会話での発音はワディーァに近くなる傾向が強く、日本語カタカナ表記もワディーアなどになっていることも多い。 ]
Waraqa、Waraqah
(1枚の)葉、紙、紙幣
[ وَرَق [ waraq ] [ ワラク ] に集合名詞の単数を示す機能がある ة(ター・マルブータ)をつけて単数にしたもの。女性名詞なので現代のネット上名前辞典では女性名として紹介されていることも多いが、古くから男性名として使われていた。
その中でも特に有名なのが、預言者ムハンマドの最初の妻ハディージャのいとこワラカ・イブン・ナウファル。当時多神教崇拝と巡礼権益で繁栄していたクライシュ族出身ながら一神教的教えを信じていた人物だった。伝承では彼がユダヤ教徒だったとも、キリスト教徒だったとも言われている。聖書だけでなくユダヤ教のトーラーにも造詣が深かったとされる。
ムハンマドが啓示を受け困惑していた際に助言を与え、それが唯一神からのメッセージでありムハンマドが預言者として選ばれたこと、今後周囲との軋轢・敵対関係を経験するであろうことを教えたという。ワラカ自身はイスラームが確立する前に死去している。イスラームのドラマでは高齢の落ち着いた思慮深い男性として描かれるなどしている。]
[ qの代わりに音が似ているkを使ったバージョンもあり、Waraka、Warakahなどと英字表記される。]
支援者、保護者、友、隣人
[ 厳密には語末を発音するとwalīyとなるためワリーュ、ワリーィのように聞こえるが、口語など日常的な会話では単なるwalīのワリーと聞こえることもある。この場合はアクセント位置が前方にずれる。]
(特に生まれてから1週間以内の)新生児、赤ちゃん、乳児;しもべ、(若い)使用人;結果・産物
[ 古くからある男性名。有名な武将ハーリド・イブン・アル=ワリードの父アル=ワリードがこの男性名に定冠詞al-をつけたもの。ハーリド以外にも子供がおり、そのうちの一人が父と同名のアル=ワリード。アル=ワリード・イブン・アル=ワリードはハーリドの兄で、イスラームを迫害したクライシュ族側の一員として預言者ムハンマド側の陣営と戦ったが捕虜に。解放後イスラームに改宗した。]
宗教の支援者、信仰の支援者
[ 口語的な発音ではyをスキップしたワリーッディーンのような読みもある。 ]
アッラーの支援者
[ 読みが転じたバージョンに基づく英字表記等としてはWaliullah=ワリーウッラー、Waliallah=ワリーアッラーなどがある。]