List of Arabic Given Names (Female) [ Arabic-Japanese ]
各種アラブ人名辞典(アラ-アラ、アラ-英)・中世から現代までのアラビア語大辞典・現地記事にて確認しながら日本語訳し、プラグインにデータ入力して作っています。「♪発音を聴く♪」をクリックすると発音サンプルの音声が流れます。
現地発刊のアラブ人名辞典5冊前後+串刺し検索で辞典を20~30冊ほどチェックし管理人の自分用メモとし、そこに創作・命名向け情報などをプラス。検索エンジンに全部載るよう全ネームを1ページに出力しています。長いので頭文字別ページや検索をご利用ください。
*アラビア語由来の名前を持っている人=アラブ系・アラブ人ではないので、トルコ、イラン、パキスタンなど非アラブ系の国における発音や表記とは区別する必要があります。(言語によってはアラビア語と少し意味が違ったり、アラブ男性名がその国の女性名になっていることも。)
* [ ] 使用項目/行数が少ない部分は未改訂の初期状態、【 】使用項目は改訂履歴あり。■ ■使用項目は直近改訂あり/新規執筆分で情報の正確性も高めの部分となっています。
*文藝春秋社刊『カラー新版 人名の世界地図』(著:21世紀研究会)巻末アラブ人名リストは当コンテンツの約1/3にあたる件数の人名・読みガナ・語義の転用と思われる事例となっていますが当方は一切関知していません。キャラ命名資料としてのご利用・部分的引用はフリーですが、商業出版人名本へのデータ提供許諾は行っていないので同様の使用はご遠慮願います。
関連記事
『アラブ人名辞典-男性の名前』
『アラブ家名辞典』
『アラブ人の名前のしくみ』(フルネームの構成や敬称・通称のシステムについて)
『英字表記されたアラビア語の名前をカタカナで表記するには?』
『アラビア語の名前ネーミングガイド』(アラブ風創作キャラの命名手順)
名前辞典の見方
カタカナ表記/アラビア語表記/英字表記/日本語での意味[補足]
アラブ人の名前はファーストネーム部分も家名部分も英字表記に揺れがあります。文語のつづりと母音記号に比較的忠実なこともあれば、口語で起きる二重母音の変化を反映したり子音が2個連続しているはずの部分を1文字だけで済ませているケースもありカタカナ化をする時に間違えやすいです。
英字表記については、使われ得るパターンをなるべくたくさん列挙するようにしているので、多用されないつづりも含んでいます。
たとえはハーリドの場合、KhalidとKhaalidのようにアーと長く伸ばす長母音āを1文字だけで表現するKhalidと2文字並べてKhaalidとする方法がありますが、アラブ人やアラビア語由来人名を持つイスラーム教徒が通常用いるのはKhalidの方です。キャラクターネーミングの際はアーを-aa-ではなく-a-、イーを-ii-ではなく-i-、ウーを-uu-ではなく-u-と当て字をしている英字表記を使うのが無難なのでおすすめです。
アラブ人名辞典-女性
母音記号あり:إِيمَان [ ’īmān ] [ イーマーン ] ♪発音を聴く♪
Iman、Iimaan、Imaan、Iimanなど
信仰
■意味と概要■
派生形第4形動詞 آمَنَ [ ’āmana ] [ アーマナ ](信仰する、信じる)の動名詞で「信じること、信仰」の意。何かを信じることを意味する動名詞だが、イスラーム教、唯一神アッラー、預言者ムハンマドのことを信じるという意味で使うことが多い。
■発音と表記■
文語アラビア語(フスハー)としての発音は [ ’īmān ] [ イーマーン ] だが、口語アラビア語(方言)だと長母音が短くなって [ ’imān ] [ イマーン ] さらにはもっと短くなって [ ’iman ] [ イマン ] と聞こえたりもする。
英字表記で最も多いのはIman。ネットのハンドルネームなどだとIimaan、Imaan、Iimanなども見られる。
またEと当て字をしてI同様に読むイーマーン/イマーン/イマンといった発音を意図しているか、口語的ないしは非アラビア語発音としてエーマーン/エマーン/エマン等寄りになったものに対応するなどしたEman、そしてEmaan、Eemanなども使われている。
なおフランス語文化圏話者による発音を考慮して語末を-neにしたImane、Iimane、Imaane、Emane、Eemane、Emaaneといったつづりも多用されているが、語末をはっきりネと読むことを意図した当て字ではないので、アラビア語発音準拠カタカナ表記としてはイーマーネ、イマーネ、イマネ、エーマーネ、エマーネ、エマネとしないよう要注意。
また日本語ニュース記事などではエイヌマンとの読みガナも見かけるが、これもアラブ人名のアラビア語風読みとしては誤読に当たる。
Iitimaad、Itimad、Eitimad、Etimadなど
頼ること、信頼
【 イスラーム教徒がイベリア半島を支配していた頃のアンダルスで権力者に愛され娶られた非常に美人で聡明だった女奴隷の名前としても有名。】
母音記号あり:إِقْبَال [ ’iqbāl ] [ イクバール ] ♪発音を聴く♪
Iqbaal、Iqbal
近づくこと、やって来ること、到来;(物事の前に前置詞 بِ [ bi ] [ ビ ] を伴って - 物事を)もたらすこと;努力、専念;安寧、繁栄、成功、恵み、幸運
■意味と概要■
男性・女性共通の人名。アラブ諸国でも命名に用いられてはいるがマイナーで、パキスタン系などの方が圧倒的に多い。そのため「イクバールはパキスタン人の名前」「イクバールはアラブ人というよりはパキスタン、インド、バングラデシュの人たちの名前」と言われることが多いとの印象。
通常の単語としては「近づく」、「向かう」「(物事に)とりかかる」、「努力する、専念する」といった意味を持つ動詞派生形第4形 أَقْبَلَ [ ’aqbala ] [ アクバラ ] の動名詞。またアラビア語辞典やアラブ人名辞典によっては「安寧、繁栄、成功、恵み、幸運」といった語義も掲載されている。
■発音と表記
英語のenableのようにeとつづってイと読むケース、もしくは口語的にiがeに転じたエクバール寄りになった発音に即した英字表記としてはEqbaal、Eqbalがある。またアラビア語の「ق(q)」を調音部位の近いkに置き換えたIkbaal、Ikbal、そこにiのe置き換えを加えたEkbaal、Ekbalといった英字表記が派生。
また長母音āがē寄りもしくはēそのものになる地域の方言での発音イクベールなどに対応したIqbel、Iqbeel、Ikbel、Ikbeel、Eqbel、Eqbeel、Ekbel、Ekbeelといった英字表記も見られる。なおeeは長母音ī(イー)ではなく長母音ē(エー)を意図しているのでイクビール、エクビールとしないよう要注意。
なお、携帯電話にアラビア語キーボードが無かった時代に普及したチャットアラビア語の影響から、SNSのユーザーネーム等では語頭の声門閉鎖音/破裂音を数字の2に置き換えた2iqbal(以下略。検索する場合は上に挙げた表記例の語頭「I」「E」などの前に2を足すか、置き換えるかする。)といったつづりも見られる。
母音記号あり:اِزْدِهَار [ ’izdihār ] [ イズディハール ] ♪発音を聴く♪
Izdihar、Izdihaar
成長、発展、繁栄;輝き;喜び、喜色を浮かべた輝くような顔の様子;草木が花をつけること、開花
■意味と概要■
動詞派生形第8形 اِزْدَهَرَ [ ’izdahara ] [ イズダハラ ](成長する、発展する、繁栄する;(灯火、ランプ、月などが)輝く、光り輝く、光で照らす;(草木が)花をつける、開花する)の動名詞 اِزْدِهَار [ ’izdihār ] [ イズディハール ] が由来。由来になった動名詞自体は男性名詞だが、アラブ人名としては女性名という扱い。この名前を掲載していないアラブ人名辞典も多く、アラブ人の女性名としてはマイナーな部類に入る。
語に含まれる文字群である語根は「ز - ه - ر」(z-h-r)で「成長/生長する」「輝く」「開花」といったいくつかの概念を示す。そのため名前の意味も「成長、発展、繁栄」「輝き;喜色を浮かべた輝くような顔の様子」「草木が花をつけること、開花」と複数通りの意味に分かれる。
■発音と表記■
「I」が「E」に置き換わったEzdihar、Ezdihaarといった英字表記も。文語アラビア語(現代標準アラビア語、正則アラビア語、フスハー)通りのイズディハールという発音を意図している場合と、口語的にiがeに寄った口語アラビア語(方言)発音ないしはアラビア語以外の言語における発音変化バージョンであるエズディハール類を意図している場合とがある。
アラビア語の正書法として認められている表記の別パターンであること、また固有名詞化した際に語頭 ا の扱いが إ に置き換わる慣用があることから、ازدهار ではなく إزدهار とつづられているケースも。(アラビア語文語文法的に間違いというわけではない。)
母音記号あり:اِمْتِيَاز [ ’imtiyāz ] [ イムティヤーズ ] ♪発音を聴く♪
Imtiyaaz、Imtiyaaz
特質、特徴;区別;優れていること、秀でていること
【 動詞派生形第8形 اِمْتَازَ [ ’imtāza ] [ イムターザ ] の動名詞が由来の人名。男性にも使える名前の項目のところに収録しているアラブ人名辞典もあるが、女性名の項目に入れてあるアラブ人名辞典が多くWikipediaのアラビア語版にも女性名とのみ記載されているなど、アラブ人名としては女性名というイメージがかなり強め。】
【「I」が「E」に置き換わったEmtiyaz、Emtiyaazといった英字表記も。】
*本サイトアラブ人名辞典にある1/3近い人名・読みガナ・語義データの無許諾抜粋である可能性が高い文藝春秋社 文春新書『カラー新版 人名の世界地図』巻末アラブ人名一覧ではこのイムティヤーズが男性名の項目に収録されています。これは出版時の2021年頃に当サイトがイムティヤーズを男性名とのみ記載していたためだと思われます。同書のアラブ人名リストには独自の加筆や似た人名の同一視に加え、当サイトの人名辞典に当時まだ未修正箇所が多数含まれていたことに起因する誤りも含まれているとの印象です。当方は一切関知しておらず誤った転載が発生している箇所の修正をお願いする立場にありません。アラブ人名としては「イムティヤーズ」は女性名と書いてあったり男性名と書いてあったりまちまちで、実際にイムティヤーズさんというアラブ人女性もアラブ人男性も存在します。ご注意ください。
母音記号あり:اِنْتِصَار [ ’intiṣār ] [ インティサール ] ♪発音を聴く♪
Intisar、Intisaar
勝利、勝つこと、勝ち
■意味と概要■
動詞派生形第8形 اِنْتَصَرَ [ ’intaṣara ] [ インタサラ ](勝つ、勝利する)の動名詞 اِنْتِصَار [ ’intiṣār ] [ インティサール ] が由来。由来になった動名詞自体は男性名詞だが、アラブ人名としては女性名という扱い。この名前を掲載していないアラブ人名辞典もあり、アラブ人の女性名としてはそう多くない部類に入る。
同じ文字群(語根)を含む نصر(発音記号あり:نَصْر)[ naṣr ] [ ナスル ] も人名として用いられており「勝利」「助け、支援、援助」といった意味があるが、同じ「勝利」でもインティサールと違い男児名という扱いが基本的。
■発音と表記■
「I」が「E」に置き換わったEntisar、Entisaarといった英字表記も。文語アラビア語(現代標準アラビア語、正則アラビア語、フスハー)通りのインティサールという発音を意図している場合と、口語的にiがeに寄った口語アラビア語(方言)発音ないしはアラビア語以外の言語における発音変化バージョンであるエンティサール類を意図している場合とがある。
アラビア語の正書法として認められている表記の別パターンであること、また固有名詞化した際に語頭 ا の扱いが إ に置き換わる慣用があることから、انتصار ではなく إنتصار とつづられているケースも。(アラビア語文語文法的に間違いというわけではない。)